Название: Мегаконда
Оригинальное название: Megaconda
Жанр: Фантастика, Ужасы
Год: 2009
Режиссер: Кристофер Рэй / Christopher Ray
В ролях: Джералд Уэбб, Грег Эвиган, Тед Монте, Мишель Бауэр, Дилан Вокс, Майк Гальо
Описание: Мощный подземный толчок пробуждает к жизни гигантскую анаконду, пребывавшую в анабиозе с доисторических времен. Чудовище устремляется в небольшой горный поселок, чтобы утолить вековой голод и жажду крови. Перед лицом опасности, отважный шериф Кэри собирает группу добровольцев, готовых противостоять монстру…
Кадр:
Смотреть онлайн: http://kinobanda.net/film/15751/
Мегаконда / Megaconda (2009)
Сообщений 1 страница 10 из 10
Поделиться12012-02-22 14:38:33
Поделиться22012-04-15 22:59:31
Конечно сама мегаконда сделана уродски, но так фильм нормальный, поржал над некоторыми моментами.
Поделиться32012-07-19 18:46:59
Фильм хороший! Неплохой, хороший сюжет но само появление змеи как то стандартно для подобных фильмов... Бурили, бурили тут бах и змея! Также фильме просто отличная музыка Чака Кирино!
Один был снял, за глаза змеи, как то они ну не знаю неправильно выглядят, пустые какие то...
9 из 10
Поделиться42012-07-19 20:04:48
Мне фильм не совсем понравился. Мне показалось, что питон - второстепенный герой, являющийся дополнением ко всей обстановке. Змея не понравилась, лучше бы сделали увеличенную копию питона на компьютере. Музыка не совсем подходит для фильма. Да и змея жрет больно много людей. Но виды красивые!
Оценка: 6 из 10.
Поделиться52012-07-19 20:11:35
Но виды красивые!
Согласен.
Мне показалось, что питон - второстепенный герой, являющийся дополнением ко всей обстановке.
Наоборот в этом фильме он на удивление много раз появлялся.
Да и змея жрет больно много людей.
Ну надо же чем то людей развлекать.
Поделиться62012-07-20 08:13:52
Мда... Один из примеров того что русские переводчики и прокатчики - идиоты:
На русский фильм они перевели как "Змей", а на обложке змей который совсем не подходит под змею в фильме.
И, они на фоне даже город нарисовали! Хотя ни одной сцены в городе с змеей не было.
Поделиться72012-07-20 15:25:29
Один из примеров того что русские переводчики и прокатчики - идиоты:
Не идиоты, а гении Были бы тут минусы, я бы тебе за такое бы точно поставил. А за оскорбление моей любимой компании Лизард, которая выпускает в России фильмы Syfy и Asylum вообще бы не знаю, что бы сделал. С такой красивой обложкой и интригующим названием фильм наверняка купят. Ты бы сам купил бы фильм "Мегаконда" с просто змеёй на обложке или фильм "Змей" на обложке с разрушенными городами?
Поделиться82012-07-20 15:29:03
или фильм "Змей" на обложке с разрушенными городами?
Второй вариант. Но не люблю когда людей обманывают... Но в принципе так и зарабатывают деньги Asylum. Но ведь и оригинальный постер сделан, по простому.
Поделиться92012-07-20 15:51:43
Но не люблю когда людей обманывают...
Во-певрых обманывают не идиоты. Это идиотов обманывают. Во-вторых постеры вообще никогда не соответствуют фильму.
Но в принципе так и зарабатывают деньги Asylum.
Это раздутый миф. Asylum зарабатывает деньги не на том, что кто-то путает названия фильмов (да, такие случаи имели место, но вряд ли кто-нибудь спутает, например, "Абраам Линкольн: Охотник на вампиров" с "Абраам Линкольн против зомби" или "Кинг_Конга" с "Королём Затерянного мира"), а на том, что кто-то, например, интересуется тематикой и знает, что есть, например, другой фильм про нашествие роботов на Землю и будет смотреть его тоже.
Но ведь и оригинальный постер сделан, по простому.
А цевтастый постер лучше. Да и разве в фильме были город и куча вертолётов, как на оригинальном постере?
Поделиться102012-07-20 15:58:45
Да и разве в фильме были город и куча вертолётов, как на оригинальном постере?
Ой, не что то я ступил, ладно я беру слова обратно.